なんとも

なんとも
[何とも] ①[少しも…ない]
¶あなたが彼の車を使用しても彼は~思わないでしょう
He won't care if you use his car.
¶彼は危険(を冒すこと)を~思っていなかった
He was fearless of (running) the risk.
¶彼は私の忠告を~思わなかった
He was reckless of my advice.
②[実に]
¶彼が試合に負けたなんて~残念だ
What a shame that he lost the game!.
何共
何とも
nothing (with neg. verb)
quite
not a bit
* * *
なんとも【何とも】
①[少しも…ない]
¶あなたが彼の車を使用しても彼は~思わないでしょう
He won't care if you use his car.
¶彼は危険(を冒すこと)を~思っていなかった
He was fearless of (running) the risk.
¶彼は私の忠告を~思わなかった
He was reckless of my advice.
②[実に]
¶彼が試合に負けたなんて~残念だ
What a shame that he lost the game!.
* * *
なんとも【何とも】
1 〔まったく〕 quite; 〔本当に〕 really.

●なんとも言えない美しさ indescribable beauty

・なんとも不思議な事件 a very strange case (indeed).

●なんとも困ったことになった. It's quite upsetting. |I'm in an awful mess.

・なんとも愉快でたまらない. I'm so delighted that I don't know what to do with myself.

・うーん, この香り. なんともたまらないねえ. Mmm, I just love this aroma.

・競技場はなんとも異様な熱気に包まれていた. The stadium was enveloped in a most extraordinary atmosphere of excitement.

・今回の一件はなんとも不愉快きわまる. The current incident is extremely unpleasant.

・なんともお礼の申しようもありません. I can never thank you enough. | I don't know how to thank you.

・なんともお気の毒です. I'm so terribly sorry (for your loss [misfortune]).

・なんとも申し訳ない. I have no excuse whatsoever. | I don't know how to explain myself.

・湖面に映った山の美しさはなんともたとえようがなかった. The beauty of the mountain reflected on the water's surface was incomparable.

2 〔どうとも…(否定)〕 nothing; not a bit; not at all.

●彼はなんとも返事をしなかった. He made no reply.

・彼はなんとも言わず出かけて行った. He went out without a single word.

・彼からはまだなんとも便りがない. I haven't heard a thing from him yet.

・その問題についてはなんとも言えないね. I can't say anything definite about the question.

・「見通しは?」「なんとも言えない」 “What are the prospects?”―“I can't say for certain.”

・痛くもなんともない. I feel no pain at all.

・彼の話は面白くもなんともなかった. What he said wasn't at all interesting.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”